Szymon Siek, tłumacz przysięgły języka niemieckiego WarszawaSzymon Siek, vereidigter Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche Sprache Warschau
wersja polska/polnische Versiondeutsche Version/wersja niemiecka
deutsche Version/wersja niemiecka
Fa. Szymon Siek German Support
vereidigter Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche Sprache Warschau/Polen,

juristische und technische Übersetzungen 
HANDY: +48 887 513311 E-MAIL:
szymonsiek@hotmail.com

Guten Tag, ich begrüße Sie auf meiner Internetseite des vereidigten Dolmetschers und Übersetzers für die deutsche Sprache in Polen. Wenn Sie einen preiswerten, flexiblen und zuverlässigen Dolmetscher/Übersetzer suchen, dann sind Sie richtig hier!

AUSBILDUNG: ich bin ein Absolvent der Europa-Universität Viadrina in Frankfurt/Oder (Diplom im Studiengang Kulturwissenschaften und Vordiplom in der Betriebswirtschaftslehre), wie auch ein Diplom-Germanist der Universität Wrocław (Breslau). Meine Ausbildung ergänzt ein Diplom im Studiengang Management & Marketing der WSP Zielona Góra (Grünberg). 1992-2003 hielt ich mich in Deutschland auf, und dort begann ich mit meinen ersten Aufträgen für Polizeipräsidium Frankfurt/Oder (Polizei, sonst auch für Staatsanwaltschaft, Bundesgrenzschutz, Ausländerbehörde, Zollamt, Zollfahndung, Amtsgericht). Nach meiner Rückkehr nach Polen wurde ich als Dolmetscher und Übersetzer für die deutsche Sprache vereidigt.

KUNDEN: ich arbeite mit führenden Rechtsanwaltskanzleien aus Warschau und Westpolen, Wohnungsbauunternehmern, bedeutenden Baufirmen, sowie mit vielen mittelständischen und kleinen Unternehmen zusammen, wovon viele deutsche/österreichische/schweizerische Beteiligungen haben. Zu meinen Kunden gehören auch bekannte Politiker, Schauspieler, Sportler, Sänger und sonstige Promis. Wegen absoluter Vertraulichkeit erteile ich keine Auskunft mehr zu diesem Thema.

ANGEBOT: ich biete Ihnen das Dolmetschen und Übersetzen, sowohl beglaubigt als auch ohne Beglaubigung an. Schwerpunkt: juristische Übersetzungen (Verträge, Gesetze, Gutachten, Immobilien, Verkehr im Zusammenhang mit Streitsachen, Gründung der Firmen, Bilanzen, GuV-Rechnungen, sonstige Finanzberichte), technische Übersetzungen (Lastenhefte, Bauwesen, Technik, Baumaschinen, Biogasanlagen, Windkraftanlagen), Dolmetschen während der notariellen Beurkundungen, bei Veranstaltung der Schulungen, wie auch Übersetzung der Dokumente für die in Polen arbeitenden Ausländer aus deutschsprachigem Raum, Begleitung deutschsprachiger Geschäftsleute usw. Kunden mit gültiger EU-Umsatzsteuernummer erhalten natürlich die Rechnung in
Euro ohne Berechnung der MwSt., da die Dienstleistungen dieser Art bei Ihnen zu versteuern sind!

ANSCHRIFT: 
Włodarzewska-Str. 87A/36 (mit Anfahrtsskizze), 02-393 Warszawa/Polen

HANDY: +48 887 513311, E-MAIL: szymonsiek@hotmail.com, ich arbeite auch an Wochenenden und Feiertagen, man kann sogar sehr spät anrufen (23:00, 0:00 Uhr).



 
wersja polska/polnische Versiondeutsche Version/wersja niemiecka